Of all the things that can get lost in translation,
some of the most confusing interactions I’ve had here in El Salvador have been
in English. Well, sort of.
Every once in a while, a Salvadoran will see me,
the 6'3", blonde haired, blue eyed stereotype of an American and decide to
practice their English. Now I’m not one to judge, because my Spanish is just a
step up from unintelligible, but Salvadorans have pretty wicked accents when
they speak English. Combine the pronunciation problems with my limited Spanish
vocabulary, and most of the time I assume they are speaking Spanish and saying
something I don’t know. Something like "Where are you from" comes out of someone’s
mouth and I hear Hueraufan and I’m trying to figure out the third person plural
form of "to orphan" in my head and cursing myself for leaving my 333 Spanish
verbs book at home. This goes on for a couple minutes until they decide I’m
either European or just stupid and walk away.
My Spanish knowledge seemed to grow exponentially
the first week and not at all since. There’s so much going on that I’ve had a
hard time summoning the energy to study at the end of the day.
Anyways, my brain is tired and I don’t feel like
writing much today. My site is in Usulutan, one of the hottest parts of the
country, but some of my favorite volunteers are relatively close by and a
Salvadoran friend of mine promises me I’m not far from the most beautiful beach
in the country. Headed into the capital this weekend to watch the Peace Corps
team play soccer in the National Stadium. I was hoping to play some goalie but
the team is already pretty full at that position. Plenty of time for that in
the next two years though.
Hasta la proxima.
Damn, I hope I don't sound like that when I go up to Germans to practice my foreign language skills.
ReplyDelete